25/5/11

Rebeca Yanke (Presencias reales: la poesía española actual)



Revista Ping Pong¿Cuál es la imagen que piensas que se proyecta de la actual poesía en Hispanoamérica? ¿Consideras que se atiene a la realidad de la actual creación? Rebeca Yanke - Si ya es sesgada cualquier apreciación poética, más aún puede serlo un acercamiento a la poesía actual que se hace en Hispanoamérica, Hispanoamerica como Finlandia o como Indonesia. Mi forma de verlo está seguramente condicionada por las personas, poetas, que yo conozco de origen hispanoamericano. Y por suerte tengo contacto con ellas, sino es posible que estuviera todavía más lejos de su obra.

Revista Ping Pong ¿En estos momentos conoces o tienes referencias de la poesía dominicana y/o caribeña? 
Rebeca Yanke -No conozco ningún poeta dominicano. Me gustaría. Gracias a mi amiga Mara Pastor estoy un poco al tanto de lo que se hace en Puerto Rico, nada más.

Revista Ping Pong ¿Consideras que hay algún blog interesante y con repercusión y/o trascendencia en el tejido poético español?
Rebeca Yanke - La cámara de Niebla de Ana Gorría.  Y también el de las Afinidades Colectivas, que está muy organizado y tal.
 
Revista Ping Pong ¿Qué relación mantienes con la poesía latinoamericana?
Rebeca Yanke - Participé en un congreso de poesía en México en 2007, y allí pude conocer a poetas de varios lugares latinoamericanos, y también españolas. Mantengo contacto con muchas, y tengo amistad importante con varias. Pero también mantengo una relación con Alejandra Pizarnik, y no la he visto nunca, y con Jorge Boccanera.
 
Revista Ping Pong ¿Y con la poesía europea?
Rebeca Yanke - Poca. Leo poesía italiana, me gusta mucho Valduga, me gustaría traducirla de hecho. Leo poesía inglesa, pero mi inglés es peor que mi italiano, lamentablemente. Uno no sabe al principio que necesitará mucho conocimiento de las lenguas para poder leer lo que luego quiera. Me gusta Wislwa SZymborska muchísimo.  
Revista Ping Pong ¿Cuál es tu sensación al encontrarte entre esas dos tradiciones? Rebeca Yanke -  Una suerte.  Poder beber de dos fuentes siempre será mejor que sólo de una.
Revista Ping Pong ¿Qué relación crees que mantienes con las demás poéticas del estado español? 
Rebeca Yanke -  Mantengo relación con algunos poetas vascos, son amigos. Y con algunos andaluces y algún gallego y asturiano, pero me gustaría conocerles más, leerles más, viajarles más. 
Revista Ping Pong¿Cuáles opinas que son los referentes literarios a los que miras en tu poética?
Rebeca Yanke - Ángel González, Antonin Artaud, Jacques Derrida, Gilles Deleuze (por mencionar los que creo que más han influido en mi primer libro)
 
Revista Ping Pong ¿Qué papel piensas que juegan los creadores latinoamericanos residentes en España en la constitución del actual tejido poético?
Rebeca Yanke - Hay muchísima actividad poética en Madrid, y creo que hay participación latinoamericana en ella. Conozco a un par de poetas peruanos, por ejemplo, que son grandes activistas poéticos!

Revista Ping Pong ¿Qué consejo le darías al lector dominicano para acceder a buena poesía española
Rebeca Yanke - Que rebusque un poco, que no se quede con lo primero que encuentre, y que apueste por las editoriales pequeñas españolas que, en los últimos años, publican increíbles maravillas.

Tres poemas de Rebeca Yanke 






Subiectus 
antes quise decir
cómo me sentí
y en lugar de
sentido dije
sentodo y
concluí que
con el error
me sentía
más yo


Musgo catarata 
posé todas mis ficciones en un muro
y se agolparon todas mis personalidades
en un recoveco del hemisferio izquierdo
recordé que soy puente,
quiero decir fuerte,
esto es, fuente


Eres una desprendida 

aprietas limones y escondes los tequiero
en el tubo de aspirinas
Rebeca Yanke. (Bilbao, 1978) Redactora del diario El Mundo. Desde 2007 y, bajo la apariencia de una u minúscula, compone su lenguaje para reconocerse en la escritura y el silencio. Infinitos corpúsculos da nombre a uno de sus blogs, www.uminuscula.blogspot.com, y al libro de poemas publicado en Málaga, en la Colección Puerta del Mar (2010).