Revista Ping Pong- La Revista Ping Pong es una revista de poesía, por lo que una pregunta obligatoria es si eres un lector de poesía (renglón que Yunior, el narrador de The Brief and Woundrous life of Oscar Wao, considera como oficio de un nerd de segundo tipo)... y si es así, ¿cuáles son tus poetas favoritos o libros de poesía favoritos?
Junot Díaz– Claro que leo poesía. No puedo existir sin ella. Ahora mismo me gusta mucho Gina Franco. Traten de leerla.
Revista Ping Pong- En tu libro anterior, Drown, Junior funciona claramente como un alter ego tuyo. Pero en tu nueva novela, ¿cuánto tiene Yunior de Junot? O, ¿qué tanto de Oscar Wao tiene Junot?
Junot Díaz– Creo que el Yunior de OSCAR WAO es tanto Junot como el Yunior de DROWN. Pero son dos partes distintas de mí. Oscar por otro lado es más una creación. Alguien que pude haber sido, pero no alguien que fui.
Revista Ping Pong- ¿Cómo se te ocurrió la estructura de la novela?
Junot Díaz– Siempre estoy trabajando con la estructura. Es uno de esos problemas formales que me agradan. La narración se va moviendo lentamente hacia ciertos silencios, silencios que se crean al mismo tiempo que se van exponiendo otros—todas partes importantes de la novela. Y me gustan los dos hilos principales: la vida de Oscar narrada de forma lineal, la vida de la familia de Oscar contada en reversa. Trenza esos dos hilos y tienes la forma básica de la novela.
Revista Ping Pong- Siempre has hablado de tu admiración hacia la ciencia ficción. Esta es tu primera obra en que las referencias a este género se repiten continuamente. ¿Podemos esperar más de eso en el futuro?
Junot Díaz–Eso espero. Pero nunca sé lo que voy a terminar escribiendo.
Revista Ping Pong- ¿Has tenido alguna vez un fukú? ¿Crees que alguien te prendió una vela o pinchó un muñeco para que te tardaras diez años en presentar tu siguiente libro?
Junot Díaz– ¡Ja! Yo soy mi propio fukú. Soy demasiado exigente, demasiado perfeccionista, demasiado vago. Todas esas maldiciones vienen de adentro. No necesito intervención de afuera.
Revista Ping Pong- Supimos que conoces el libro Fukú del poeta ruso Evgueni Evtushenko. ¿Cómo se involucra con tu libro?
Junot Díaz– Bernardo Vega me lo regaló. Tiene una influencia grande, indirectamente, en la composición histórica de la novela. Me encantó ese jodido libro.
Revista Ping Pong- ¿Qué tanto conoces de literatura dominicana?
Junot Díaz– Conozco lo suficiente. El problema es que a menos que vivas en Santo Domingo todo el año es difícil mantenerse al tanto de los últimos acontecimientos. Dependo de ciertos amigos que me mantienen informado. De otra forma estaría jodido.
Revista Ping Pong- The brief wondrous life of Oscar Wao abre con un poema de Derek Walcott. ¿Qué te parece la poesía del Premio Nóbel caribeño?
Junot Díaz– Bueno, como te puedes imaginar, creo que es un genio. Es una lotería entre él y el otro gran titán caribeño, Pedro Mir, pero ya tanta gente había usado esas líneas encantadoras de Mir, que habría sido como llover sobre mojado.
Revista Ping Pong- ¿Sabes algo acerca de la traducción al español de tu novela? Definitivamente, el libro va a necesitar un traductor muy hábil. Alguien que se encuentre familiarizado con la jerga dominicana.
Junot Díaz– La escritora cubana Achy Obejas es la traductora, pero tengo a una de las mujeres dominicanas más inteligentes que conozco supervisando la traducción, ayudando a que todo marche bien. Las traducciones siempre son difíciles, siempre hay que hacer concesiones, solo espero que sepa transmitir el amor que tengo por ambas lenguas y por la comunidad.
Revista Ping Pong- ¿Qué piensas de las revistas de poesía virtuales? ¿Encuentras alguna relación entre la Web y el modo de interacción y de acceso a la información de los poetas y escritores de las nuevas generaciones? ¿Cómo piensas que influye la Internet en la divulgación de la poesía?
Junot Díaz– Considerando la situación de las publicaciones en Santo Domingo, donde la mayoría debe pagar para que los publiquen, la Web ha sido un regalo de Dios. Para alguien como yo es esencial. Si no fuera por publicaciones online no tendría idea de lo que pasa en Santo Domingo. Los jóvenes especialmente son los que más sufren esas limitaciones a la hora de publicar y la Web ayuda a balancear un poco la cosa.
Junot Díaz. (República Dominicana, 1968) Ha publicado el volumen de cuentos Drown(1996) y la novela The brief and wondrous life of Oscar Wao (2007). En una lista recogida por la revista The New Yorker, Junot Díaz fue ubicado entre los mejores veinte escritores del siglo 21. Michiko Kakutani, crítica del New York Times, escribió a partir de la publicación de The brief and wondrous life of Oscar Wao: "se trata de un libro que definitivamente lo establece como uno de los escritores de ficción más distintivos y con una de las voces novedosas más irresistibles." Textos suyos han aparecido en prestigiosas revistas y antologías tales como The New Yorker, The Paris Review, African Verse, The American Short Stories, entre otras. Actualmente es profesor de escritura creativa en la MIT y editor del área de ficción de la revista Boston Review.