19/8/08

Bob Holman

No Hay Problema

¡Problema!
¡Aquí!
¡Yo tengo uno! Más de uno, de hecho un puñado de ellos.
Mi vida es un enorme problema hecho de una millonada de pequeños problemas.
¡Ayúdame problema! ¡Aquí! ¡Ahora mismo!
¡No es problema encontrar un problema! Ven aquí.
Los sacamos del saco, problemas, problemas, problemas.
¿Cómo te atreves a decirme,"Qué no hay problemas"? ¿Bromeas?
¡Problemas, problemas, problemas!


Realidad

Hay ocho ideas originales  
Una para cada día de la semana  
Poco a poco se te ocurre  
La idea extra empieza    
Otra semana llena de jodidas ideas   
Y cuando eso pasa puedo relajarme 
Entre ricos y pobres  
Entre nieve y sed   
Entre las sabanas de lino que nos cubren 
Y cuando nos dejan caer en la tumba 
La ultima idea es llamada “Poema” 


Poema

La Pura Vida se tarda y todos están molestos  
Esperando como limones en la ventana 
Todos los cristales lloran  
Todos los mangos están aterrorizados  
Qué pasa, pregunta la música  
Es el Ingles, dice el agua  
Mientras un pájaro deja caer un retoño  
Dos gardenias para tu pelo 


El secreto de la vida

Si es secreto
No es vida.


Vida expuesta

Apaga la luz 
Y léeme el poema  
Que se escribe a si mismo.  

Acercándome a los 47, Padre suicida a los 2, Madre en su sitio

Nada 
Cambia

La vida es un respiro
A la vez

Yo usaba
Pero ahora
Nunca

Todo su apoyo
Me ha mantenido
A flote

El ahogado 
Dice, hola
Mañana los destrozos
Serán evaluados

Por los jueces
Como
Se les paga a todos

Por hacer
Lo que hacen
Excepto a mí

Estaba 
Quemando los caminos
En el viejo Kentucky
Ahora un alma simple

Le ruego a Buda
Que me cambie
Los limpiavidrios

¿El poeta está
Encima de qué? Nada

Te envío mi amor, Madre
Lo que sabemos
Que debemos decir

A todos 


La máquina contestadora de Robert Creeley  

Hazlo breve – 
No puede aguantar  

más de 
treinta segundos.  


La tradición oral de Robert Creeley 

Mierda, es 
todo oral – 

cuando lo 
escuchas 

lo escribes, 
cuando 
lo lees, 
lo escuchas.  

Mitología 2000 

Comemos palabras. La Poesía se habla, es el Euro del lenguaje. Al comienzo, un poquito. Pero generalmente, más de lo que uno espera.    
¿Hola? ¿hola? No hay conversación. Este es un bobo pedazo de papel con manchas de borracho y grasientos labios por todas partes.  Sácalo o guárdalo.  Can the can’t. 
 Lo que pasa es esto: la verdad está en lo que cuentas, lo que saboreas. Agrega sal. Corrompe el conducto. El arte y la industria andan por el pasillo.
 He estado intentado conversar contigo pero mi lengua tiene otra opinión. El sexo generosamente desaparece. Lo correcto se vuelve incorrecto.
 Cada vez que los dedos de ella se deslizan en el fax,  África pestañea con dolor. Una ceguera sencilla. Traición y brujería hacen un buen desayuno. 
Como decía, la prosa. Prostitutas Políticos Presente: Prosa. Casi al final de la línea, un montón de prosa. Todo era prosa, excepto por la rosa.  
La libertad está preñada con la democracia bastarda. Todas las mentiras, pero el pobre no puede dormir. Directo va la comida chatarra. 
Abrázate a ti mismo – Los juegos olímpicos  de la crucifixión. Clima impío, si los sin hogares se congregan, es para algo más que calor. 
La lenta delegación de reptiles. La música es comprada y el silencio es el precio. Mientras tanto, no existe ningún mientras tanto. Este no es el fin. Este es.



Traducción de los poemas Giselle Rodríguez Cid con la ayuda del autor. 

Bob Holman (New York)  Ha publicado los siguientes discos y libros: Bicentennial Suicide: a novel to be performed; The Rainbow Raises Its Shoulder/When A Flower Grows ;POLITICS! ; Cupid's Cashbox; Aloud! Voices from the Nuyorican Poets Cafe: In With the Out Crowd; Beach Simplifies Horizon; A Couple of Ways of Doing Something; The Awesome Whatever. Es profesor de New York University y de Columbia University. Es fundador y director del club de poesía Bowery: espacio de presentación de poesía en la ciudad de Nueva York. Este es su página. http://www.bobholman.com/