18/9/11

Mario Z Puglisi (Presencias reales: la poesía mexicana actual)



Revista Ping Pong ¿Cuál fue tu primer contacto con la publicación: recitales, revistas, premios…?   
Mario Z Puglisi: Pues primero comencé escribiendo por un acto de auténtica necesidad. Después vinieron las publicaciones en revistas literarias. Con el paso del tiempo y el trabajo arduo vino la depuración del estilo, el encuentro con una voz personal y la purificación poco a poco de la calidad; con ello vinieron las publicaciones de mis dos primeros libros en forma El Impulso de Tocarlo, editado en México y Capítulo Primero: Amanece Luz, editado en España. Los premios van llegando con la labor y la madurez de la obra. En todo este tiempo los recitales han sido importantes para encontrar el estilo propio y la fuerza de la respiración poética. 


Revista Ping Pong ¿Cuál es la imagen que piensas que se proyecta de la actual poesía en Hispanoamérica? ¿Consideras que se atiene a la realidad de la actual creación?
Mario Z Puglisi: Poesía ha sido siempre sinónimo de interpretación subjetiva del contexto en que el poeta vive. No se puede escribir lo que no se vive. En ese sentido la producción poética de Hispanoamérica es un reflejo contundente de lo que nuestras culturas, que tiene tantos rasgos en común, viven a cada día.  Es una imagen poderosa de nuestro sentimiento frente a la conquista, frente a nuestra evolución como sociedad, nuestra capacidad de crítica, de análisis y de rebeldía contra lo que sabemos injusto.  

Revista Ping Pong ¿En estos momentos conoces o tienes referencias de la poesía dominicana y/o caribeña?  
Mario Z Puglisi: A pesar de que en México no se fortalecen los referentes actuales de la poesía de la República Dominicana, sí tenemos acceso a través de algunas editoriales atrevidas, a autores como Homero Pumarol. Yo he tenido la fortuna del contacto cercano con poetas dominicanos con quienes he estrechado una fuerte amistad y cuya obra, he descubierto, está ligada a la identidad cultural y contracultural frente al fuerte impacto del imperio norteamericano. 

Revista Ping Pong ¿Consideras que hay algún blog interesante y con repercusión y/o trascendencia en el tejido poético mexicano? 
Mario Z Puglisi: Actualmente el Círculo de Poesía es una de las páginas web más recurridas para la poesía no sólo de México sino de otras latitudes. También una gran cantidad de blogs, sobre todo de carácter independiente, que mantienen la poesía joven de nuestro país en un lugar preponderante. Grupos importantes de poetas jóvenes de las ciudades de Tijuana, Cd. Juárez, la Cd. de México entre otras ocupan un lugar importante en la red, en términos de calidad, propuesta y permanencia.   

Revista Ping Pong  ¿Cuál es  la  relación que mantienes  con  Octavio Paz? ¿Sigue siendo el gran enemigo como se lee en los Detectives Salvajes de Bolaño?
Mario Z Puglisi: A pesar de la controversial figura de Octavio Paz, sobre todo por sus relaciones con el oficialismo cultural en México y su conformación de algunas de las llamadas mafias literarias, su obra poética y ensayística es una de las que más alcances ha tenido entre nuestros autores e intelectuales. Yo reconozco en algunos aspectos de mi obra la paternidad de Octavio Paz, de su poesía, aunque muchas veces el papel que creemos debió desempeñar como alto poeta no alcanzó el grado deseado. Octavio Paz es una figura de tal importancia en las letras mexicanas y latinoamericanas, con una fuerza tan innegable que te lleva a detestarlo o a celebrarlo, pocas veces a un punto intermedio, y eso lo quisieran muchos poetas que aún con el peso de la historia, que está a la mano de cualquiera, se sienten como pequeños dioses creando una producción sin compromiso ni sensibilidad alguna, con eso que más que poemas solemos llamar “bonitas ocurrencias”. 

Revista Ping Pong ¿Qué relación mantienes con el resto de la poesía hispanoamericana? 
Mario Z Puglisi: Muy buena. A decir verdad la poesía hispanoamericana es la que más leo. También he tenido la suerte de participar en importantes encuentros de poetas en Sudamérica y el Caribe, en ellos he conocido de cerca la obra de poetas vivos, algunos considerados como fundadores y otros más como poetas que apenan comienzan en esta ruta. Me unen lazos de fraternidad y coincidencias en las preocupaciones poéticas con autores de todos los países de Latinoamérica con quienes he intercambiado afectos e impresiones sobre la situación de nuestra poesía. En muchas ocasiones hemos llegado al acuerdo de que los poetas latinoamericanos de una misma generación, tomando en cuenta nuestros rasgos culturales en común, debemos mantener una unión cerrada con la única finalidad de discutir hacía dónde pretendemos ir con nuestra relativa trascendencia. 

Revista Ping Pong ¿Y con la poesía en otras lenguas? 
Mario Z Puglisi: A la que más me he acercado es la poesía en lengua inglesa y francesa. Aunque he podido leer a autores asiáticos la poesía joven que se produce en los Estados Unidos es una de las más impresionantes y poderosas. En ella se refleja cómo muchas veces el pueblo no está de acuerdo con el actuar y las decisiones de su gobierno. Durante años los norteamericanos han forjado vanguardias que reconocemos como importantes para nuestra formación. En Europa la poesía francesa sigue siendo una de las más profundas, además Francia tiene una muy buena relación con los poetas latinoamericanos. 

Revista Ping Pong ¿Cuáles opinas que son los referentes literarios a los que miras en tu poética? 
Mario Z Puglisi: Toda la poesía de nuestro continente ha sido importante para definir mi estilo. Las lecturas de poetas mexicanos, argentinos, colombianos, nicaragüenses y del resto de nuestras naciones de habla hispana comparten con nuestra generación preocupaciones y sensibilidades. La suma de todos los estilos producidos en décadas han construido las rutas actuales de estos tiempos. Poetas como José Carlos Becerra, Abigael Bohórquez, José Emilio Pacheco, Nicanor Parra, Vicente Huidobro, Roque Dalton, Roberto Sosa, Oliverio Girondo o Alfonsina Storni son algunos de mis referentes.  

Revista Ping Pong ¿Qué consejo le darías al lector dominicano para acceder a buena poesía? 
Mario Z Puglisi: Que aprovechen la tecnología para acceder a las nuevas voces de la poesía hispanoamericana. En la red se descubren cosas impresionantes. También que se acerquen a las revistas literarias, su papel es fundamental para la difusión de la buena poesía. 


Poemas de Mario Z Puglisi

El Impulso de Tocarlo Todo
Descansa aquí, sobre de mí            el impulso de tocarlo todo,
   de saciarme de volutas  las vocales cuerdas,
de llenarme de lagos confundidos  entre rocas,
de sentir lo inaccesible, golpe a golpe de la gota forastera,
 de acceder en los mares como lo hacen las gaviotas curvas y oxidadas;
      es el sólo impulso de llevarse         al olvido un puño de tierra,
de tocar desnudos la ausencia de amor de nuestros padres,
 de aceptarlo todo, en silencio, cada vez que nos habita el desconsuelo.
                                                             
Algo en mí se sabe tan pequeño,     tan finito
       tan geométrico,  sinódico y urgido de saltar abismos.
Algo en mí me duele, algo que me cubre todo
                           y al tornar me dice al verme: nadie.

La distancia que se cimbra entre palabras y palabras
   es la justa ecuación que resuelve laberintos,
por nuestra necedad de cesura extensa
  en los versos que delatan los márgenes de nuestros sueños.
Mis brazos recorren con sus ganas circulares las praderas
 queriendo cosechar cada sorpresa en grano,
               los asombros que se quedan esperando en nuestras huellas,
y entonces se levantan
          cuando sienten montes y montañas traicioneras
tropezando en las alturas y en los crucifijos
queriendo hacerse así dueños de todo.

Porque no hay canto que no perezca en madrugadas frías
siento el impulso de cantarlos todos,
de rasgarlos con mis dientes claros,
    de vivir la espera cobijado de arbustos y aguardiente.
Reside en mí, sobre el aquí            el impulso de tocarlo todo,
   de vaciar en mis bolsillos lo viejo y agotado,
caminar todas las calles de la historia ajena,
de cifrar lo indescifrable, gota a gota, en el golpe de una noche pasajera
 de cartografiar cada resquicio en donde haya dejado el viento sus haciendas;
      es el sólo impulso de morar         el polvo y permanecer limpio,
de tomar lo que duerma en el alcance de mis manos,
 de asumir que nada cambia, sólo las rutas que hacen de cada instante
    un comienzo nuevo.

Algo en mí le teme a los otoños
       es escaso, periférico y cobarde como tren huyendo.
Algo en mí aún no despierta por completo, vive a duermevela
                           y al tornarme dice entre suspiros: nada.

El terror es esa fuerza que genera la caída de los puentes,
   es justo lo necesario para acercarse hacia las ciencias,
tratando de reconquistar a los volcanes
  en el tratado que hacen los hombres con sus ancestros.
Mis ojos andan con prisa por estos campos
 queriendo inventariar colores y reflejos en el iris,
               el impacto de las redes siderales en la frente,
y entonces se lamentan
          cuando ven las mariposas perder la guerra en contra de las hojas secas,
tropezando con cultivos de camiones
queriendo asirse así a los últimos vitrales.

Descansa aquí, sobre de mí            el impulso de tocarlo todo,
de pintar los muros transparentes,   
  y escribir poemas largos como el tiempo
  aquel en que las leyes me impedían escribirlos.
                                                                             Punto


El Impulso de Dejarlo Todo Atrás
¿Cómo se vive el fuego cuando se apaga?
 Cuando se tiene que abandonar lo que en tantos años se ha logrado.
            Erase una vez la magia, que llegaba a las ciudades
cuando llovía y llovía durante días. Yo dejaba atrás todo
cuanto me pertenecía, por un impulso, por una búsqueda  que no termina.
Todo eso con lo que crecí, todo lo que amé y me fue amado,
todo lo aprendido, todo lo enseñado,
me fui desprendiendo de ello, sin darme cuenta,
              sin tener un ápice de conciencia.
La muerte llega cuando se tiene el corazón henchido de
  escarceos y vivencias, no cuando se es rico,
pleno, logrado, sabio o terminado.
   Nos vamos, no antes ni después,
sino en el momento justo
                   en que nos hemos llenado de lo necesario.
  Hoy sé que soy lo que soy         no por lo acumulado,
    sino por todo lo que he perdido y que aún sigo extrañando;
soy la suma de lo desertado, de todas las experiencias
                                     que he rechazado, de todo cuanto me ha abandonado.
              Dentro de nada habré perdido hasta esto último que me queda
     que es la voz eterna, inmortalizada en estas letras, 
y al haberme perdido todo, seré de nuevo parte importante
   de lo inmenso e imperecedero, del universo que imagino.
Pronto aprendí que las cosas valen
  el precio justo que nosotros mismos queremos darles,
por eso obedezco a este impulso,
  dejo todo atrás, levanto la frente,
           y conservo, por ahora,     mi parte.
                                                                 Punto

Eximios o exentos
…soy extranjero como extranjeros son los árboles recitados
      como las alas de las sombras en esas
playas portuguesas de mi memoria. 
  EL atardecer es un accidente de alambre
revés de las aves           negras, 
lesión del fuego escrito en las entrañas del cielo
  avería del New Wave simétrico improvisado.
      
     En esas playas de madera renacimos
al encontrarnos como barcos náufragos de estrellas
no conocía tu nombre,   , tú ignorabas el mío
  sólo sabía de ti aquellas mejillas al llanto 
     aquellos mojados racimos     / era bastante / demasiado
sólo sabías de mí mi voz de noticiero y mis ganas 
        / de olvido.
    Tú y yo, guiñoles en los bordes del mar
entre más gente ausente
        entre diletantes jugando al frisbee de los besos;
tú y yo encontrándonos como pretexto
          en un solo segundo , como el ancestro mar y el nuevo viento.

Crucé mi mirada con la tuya,   extranjero
      tú te seguiste de paso     llorando   con esos pies de alabastro
seguiste las rutas de la arena, empapando a las aguas de silencio.
Cuando el corazón se rompe fallan las leyes de la gramática
        la oblación amorosa de la entrega a lo ajeno
 los mares eyaculados de la tierra           de mi memoria.

Dios es el hipérbaton de mis instintos,      , mientras
hoy sigo siendo quien soy y soy quien precisa 
    atardeceres, detalla aves, describe fuegos
extranjero en la cola de las tortillas 
         en las mentiras que mis amigos dicen sobre mí
 extranjero en la palabra, en el oficio de alterar los verbos 
        extranjero para tu vista y tus pasos
para los sueños arrebatados
   soy la ablución de la noche en agua fuerte
                                              soy exento,  exiliado.
        Punto.


Mario Z Puglisi (Guadalajara, Jalisco 1980), poeta y editor independiente. Es fundador y director de la revista cultural Meretrices. Ha sido publicado y colaborado en más de veinte revistas mexicanas y de otros países. Es ganador del primer lugar en Encuentro Nacional de Escritores en la Ribera, Chapala: Puros Cuentos, en México; segundo premio de poesía del Festival Internacional de Poesía de Puerto Rico y mención honorífica en el certamen mundial de poesía erótica “Bendito sea tu Cuerpo” en Perú. Incluido en las antologías: Mapa Poético de México: Del Silencio hacia la Luz y Panorama de la Poesía Mexicana, entre otras. Ha participado en los encuentros internacionales de poetas Horas de Junio (Hermosillo, Son., México), Encuentro Internacional de Escritores en Salvatierra (Salvatierra, Gto., México), Encuentro Internacional de Poetas en Zamora (Zamora, Mich. México), Feria Internacional del Libro de Guadalajara FIL 2010 (GDL, México), Encuentro Mundial de Escritores “Leoncio Bueno” (Lima, Perú), Encuentro Internacional de Poetas “José Vargas” (Bambamarca, Perú), Festival Internacional de Poesía de Puerto Rico (Puerto Rico) entre muchos otros. Es autor de Dos Triunfos y un Poema de Amor (Ed. La Cueva, México, 2008), El Impulso de Tocarlo Todo (Ediciones El Viaje, México, 2009), Capítulo Primero: Amanece Luz (El Taller del Poeta, España, 2011). Corresponsal en México de la revista Red Door NYC (New York, EE. UU.), Coordinador del movimiento poético Plaza XXI en su capítulo México.